5月4日,美国佛罗里达大学Dr. Danling Fu教授应邀就其所研究的“English Language
Learners’ Written Language Transition from their First Language to English(英语学习者写作语言从母语到英语的转换)”与分院师生进行了交流。分院几十位教师(包括3位外籍教师)和70余位学生参加了此次活动。
Dr. Danling Fu教授在纽约唐人街、哈勒姆和布朗克斯等地区多所中学的教学实践经历中发现:学生的写作很大程度上受到自身英语词汇量过小的限制,但这并不意味着学生的写作水平低下。所以在其教学中,她鼓励学生通过中文写作,过渡到用中英文混合写作、英语中介语写作,最后实现标准英文的写作。学生的英语写作水平在短短一个学年的时间内取得了明显的进步。这种新式的教学理念不是单纯地强调摒弃中文,实施完全的英语单语教学,而是在提高英语写作能力的基础上,让学生同时保持良好的中文水平。大量的实例证实了Dr. Danling Fu的这种双语教学(bilingualism)模式要比单一的英语教学有更好的效果。随后她又系统介绍了TESOL(Teaching English to Speakers of Other language)写作在教学中应用和取得的成效。最后,Dr. Danling Fu教授对几位分院教师的现场提问做了精彩的解答。
多位老师听完讲座后表示,这是一场非常具有启发性的学术交流,我们从中学习到国外先进的教学理念和教学方法。近年来,外语分院大力推行教学改革,鼓励教师积极探索教学法研究,并有意识地邀请一些教学名家与分院老师交流教学心得,这对提高分院教师课堂教学质量起到了积极的促进作用。