研讨会主题: 译学和中国文化走出去
时间:2020年11月6日(周五)下午13::30
地点:sc106波兰研究中心
分享专家:译界名家王之光
分享专家简介: 王之光,原浙江大学翻译学研究所翻译硕士导师,全国中外语言文化比较学会副秘书长,曾任浙江省外文学会秘书长。
主讲应用语言学、同声翻译原理、文学名著翻译等课程,并曾担任联合国“知识产权培训班”、“市场经济与企业改革国际学术研讨会”、“ WTO与中国经济国际研讨会”、“国际旅游专家年会”、“长江三角洲学者论坛”、“三农问题国际研讨会”、“WTO与国际金融法规”培训班、索罗斯沙龙等国际会议的同声翻译。王之光副教授译著鸿丰,已在外文出版社、商务印书馆、译林出版社等众多出版社出版各类译著100余部,主要译著有《发条橙》(台湾版为《发条橘子》)、萨德侯爵《索多玛的 120天》、《那些爱着的人们》、《管理学大创意》系列、柯林斯·科比得英语语法系列《转述法》、《语词与图像》等。在“新中国70年百种译介图书”的榜单中,王之光副教授参译的著作《毛泽东传》(Mao Zedong—A Biography)及独译著作《中国人民共和国史稿简明读本》(A Concise History Reader of the People’s Republic of China)双双入选。