为积极推行实践教学,外国语分院翻译实践中心在上周五(11月13号)下午开展了口译教学和比赛的新尝试。
这次比赛的参赛选手为英语专业大四学生,全部接受过交替传译和同声传译的训练,代表了大四英专学生的较高水平。比赛形式采取电影英文原声,现场口译的形式。电影片段均选自经典电影或热门美剧,难度适中,偏重口语。借 此电影口译的形式为学生提供一个展示自身英语口译水平的舞台,同时也希望促进学生间的相互竞赛和共同提高。
通过这次比赛,翻译实践中心的指导老师们也发现口译教学可以摆脱传统的教学模式,以一种更为新颖灵活的方式来突出口译教学的实践性。
比赛同时还邀请了分院党总支书记谌晓煜和分团委书记陈印昌老师为上届口译比赛获奖同学颁奖。