5月22日,宁波诺丁汉大学人文学院国际交流部副教授夏倩老师做客我校,为我校外语学院的师生开展了一场关于同声传译的精彩讲座。
夏倩老师是著名的同传译员,曾从事同传人员培训工作,承担过很多高端口译证书的考试组织工作,既是资深笔译、口译人员,又是优秀的授课教师。曾经为上海市市长做翻译,也是众多跨国公司的御用翻译。
夏老师的同传讲座可谓是精彩纷呈。通过翻译的定义、翻译人员自身定位、翻译工作的客户、口译教学的主题内容及翻译工作所需的必要工具等几大模块为我们讲解了同声传译的精髓所在。为我校师生创造了现场观摩交传和同传的绝佳机会,在座师生皆获益匪浅。
夏老师现场互动多多,诙谐幽默又不乏高专业性知识输入,将寓乐于教体现地淋漓尽致。
|