4月23日下午,九游网页版官方入口门户网站第六届世界文化名人周之“品读萧伯纳”翻译比赛在图书馆电子浏览室正式开赛。20个外语学院的同学分成10个小组参加了比赛。
比赛采用现场翻译的方式,先由参赛者从指定邮箱中获取翻译材料,并在一个小时之内完成翻译,上交至指定的邮箱内。上交后的翻译稿将由专业老师进行审改点评,并选出译文相对较好的小组。比赛共设置一个一等奖,两个二等奖,其余为鼓励奖。目前,译文正在评审中。
本次翻译比赛,是本届学院文化名人周之“品读萧伯纳”系列活动之一。此类活动的举行,不仅仅提高了外语学子的英文理解和翻译水平,增加了他们对萧伯纳作品的兴趣,在一定程度上也让同学们锻炼了中文写作能力。许多同学不仅在译文难点的处理上很出彩,对于原著风格的把握也日渐准确,很多参赛的同学都希望学院能多组织这类能锻炼学生实践能力的第二课堂活动,让大家学以致用。
|